اقوال امثلة عبارات اسبانية حكم
وامثال اسبانيه حكم اسبانية مترجمة عن الحب مقالات
اسبانية مترجمة مثل اسباني مترجم مقولات اسبانية عن الحب رسائل
حب اسبانية مترجمة جمل اسبانية عن الحب عبارات اسبانية مترجمة أمثال
إسبانية
أمثال باللغة الاسبانية مع الترجمة العربية كلمات اسبانية , كلمات اسبانيه مترجمه بالعربي تعابير
بالاسبانية 3 - عبارات شائعة و جمل مفيدة عبارات اسبانية
جمل اسبانية عن الحب جمل اسبانية مترجمة بالعربية كلام
إسباني جمل التعارف بالاسبانية رسائل
حب باللغة الاسبانية كلمات اعجاب بالاسبانية محادثة
باللغة الاسبانية بين شخصين انتي جميلة بالاسبانية أمثال
وحكم ومصطلحات من اللغتين والعربية - Arabic .. أمثال ألمانية مشهورة أقوال و حكم مأثورة في اللغة
مترجمة للغة العربية
أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية اجمل الحكم والامثال في اللغة عبارات حكم باللغة
حكم حكمه مترجمه
حكم وعبر مترجمة للعربية امثال وحكم عالمية مترجمة
مثل الماني اقوال عن الحب و الوفاء اقوال وحكم مترجمة
كلام اقوال وحكم وعالميه مترجمه أمثال وحكم مترجمة
بالعربية. اقوال عن الحب و الوفاء-
أب واحد خار من عشرة مربين. من لا يستطيع أن يقوم بواجب الأبوة,
لا يحق له أن يتزوج وينجب أبناء ..
Un padre es mejor que diez
educadores. Aquellos que no pueden cumplir con el deber de paternidad no pueden
casarse ni tener hijos.
.
إذا عشت دون أن تكون أبا فإنك ستقضي دون أن تكون رجلا.
.
Si vives sin ser padre, gastas sin ser un hombre.
في
حياة المرأة ثلاث رجال: الأب وهو الرجل الذي تحترمه, والأخ وهو الرجل الذي تخافه, والزوج
وهو الرجل الذي يحبها وتحبه. الأب كنز
En la vida de una mujer,
hay tres hombres: el padre, el hombre que respeta, el hermano, el hombre le
tiene miedo, y el marido, el hombre que ama y ama. El tesoro del padre
ولد بدون أم يتيم كامل. كل شيء يشترى ما عدا الأب والأم.
Él nació sin una madre
completa. Todo se compra excepto padre y madre
طيبة الأب أعلى من القمم, وطيبة الأم أعمق من المحيطات.
El buen padre es más alto
que las cumbres, y la buena madre es más profunda que el océano.
-
لا يغفو قلب الأب, إلا بعد أن تغفو جميع القلوب.
El corazón del padre no se
duerme, solo después de que todos los corazones se hayan dormido.
-
ليس هناك مكان ينام فيه الطفل بأمان مثل غرفة أبيه.
-
No hay ningún lugar donde el niño duerma de
forma segura como la habitación de su padre.
-
أحب أباك إذا كان منصفا, وإذا لم يكن كذلك فتحمله. -
-
Amo a tu padre si él tiene razón, y si él no lo
toma. -
-
تعيس الابن الذي لا يحترم والديه.
-
El hijo infeliz que no respeta a sus padres.
-
أروع ما في الطبيعة قلب الأب
El más fresco de la
naturaleza El corazón del padre
-
كل شيء يشترى ما عدا الأب والأم
Todo se compra excepto
padre y madre
-
الام تحب بحقم, و الاب يحب بحكمة. -
-
La madre ama tiernamente, y el padre ama con
sabiduría. -
•
- إذا أنت عشت دون أن تكون أبا, فإنك ستقضي دون أن تكون رجلا.
•
- Si viviste sin ser padre, gastas sin ser un
hombre.
.
أحب أباك إذا كان منصفا, وإذا لم يكن كذلك فتحمله.
.
Amo a tu padre si él tiene razón y si él no lo
toma.
تعيس
الابن الذي لا يحترم والديه. لا خلق للحياة, دون أب صارم وأم متدينة وأخ غيور وعائلة
محافظة وزوج يصون عرضه ويحيا بخلقه. أروع ما في الطبيعة قلب الأب. كل شيء يشترى ما
عدا الأب والأم.
El hijo infeliz que no
respeta a sus padres. Sin la creación de la vida, sin el estricto padre, una
madre religiosa, un hermano celoso, una familia conservadora, un marido que
salva a su oferta y vive con su creación. Lo mejor de la naturaleza es el
corazón del padre. Todo se compra excepto padre y madre.
لا
يقلق من كان له أب, فكيف بمن كان له رب. وراء كل رجل عظيم. . أم وأب عظيمان. فقد الأم
يعني فقد اللطف والحنان, وفقد الأب يعني فقد العز والشرف.
Él no tiene que preocuparse
por quién tiene un padre. Detrás de cada hombre grande. . Una buena madre y un
padre. La pérdida de la madre significa perder la amabilidad y ternura, y la
pérdida del padre significa perder el honor y el honor.
خبرني والدي بأنني إذا حصلت على درجة جيدة; فبإمكاني الحصول
على درجة جيد جدا, وإذا حصلت على درجة جيد جدا بإمكاني الحصول على درجة الامتياز, وعندما
حصلت على درجة الامتياز أخبرني بأن الدرجات لا تعني أي شيء.
Mi padre me dijo que si tenía un buen grado, podría
conseguir una buena puntuación si tuviera un muy buen grado, pude obtener mi
título cuando tuve mi título, me dicen que notas no significan nada
من لا يستطيع أن يقوم بواجبه لأبوه, لا يحق له أن يتزوج,
وينجب أبناء. أب واحد; خير من عشرة مربين.
Quien no puede cumplir con su deber hacia su padre no
tiene derecho a casarse ni a tener hijos. Un padre, mejor que diez educadores.
والدي: لك في عيوني صورة تزهو على كل الصور. الكون على اتساعه
لا يضاهي أبدا سعة قلب أبي.
Mi padre: tengo una imagen en mis ojos que glorifica
todas las imágenes. El universo en su plenitud nunca es comparable a la
capacidad del corazón de mi padre.
.
أبي, لم أجد صدرا يضمني إليه سواك, فأنت نبع الحنان السامي, ونبع الحب الصافي
أبي, أردت أن تصل كلمتي إلى قلبك, فأنا لا أتأمل حياة بعدك,
أردت أن تصل إليك كلمة خرجت من أعماقي, كلمتي إليك أبي هي, أحبك. إليك يا أبي, يا نبع
الحنان, أنت حياتي, والهوى, أنت ديار الحب والحنان,
-
Padre, no he encontrado mama que se garantiza, pero que son la fuente de
gran compasión y la primavera de amor puro
Papá, yo quería llegar a mi corazón, no medito sobre
la vida después de ti, que quería unirse a usted una palabra salió de mi
profundidades, mi palabra de que mi padre, Te amo. Este es mi padre, primavera
O ternura Tú eres mi vida y mi amor, que son los hogares de amor y ternura,
الاب يستطيع العناية بعشرة ابناء, لكن عشرة ابناء لا يستطيعون
العناية بأب واحد.
El padre puede cuidar a diez niños, pero diez niños no
pueden cuidar a un padre.
-
من لا يستطيع أن يقوم بواجب الأبوة لا يحق له أن يتزوج.
-
El que no puede cumplir con el deber de paternidad no tiene derecho a
casarse.
-
ليس أرق على السمع من كلام الأب يمدح ابنه
-
No es más ligero escuchar las palabras del padre elogiaron a su hijo
-
الأم تحب من كل قلبها والأب يحب بكل قوته.
-
La madre ama todo su corazón y el padre ama con todas sus fuerzas.
-
ليس هناك فرح أعظم من فرح الابن بمجد أبيه, و لا أعظم من فرح الأب بنجاح ابنه. -
-
No hay mayor alegría que la alegría del Hijo con la gloria de su Padre,
ni mayor que la alegría del Padre en el éxito de su hijo. -
-
نعرف قيمة الملح عندما نفقده, و قيمة الأب عندما يموت.
-
Conocer el valor de la sal cuando se pierde, y el valor del padre cuando
él muera.
-
الأب هو الشخص الوحيد الذي لا يحسد ابنه على موهبته.
-
Padre es la única persona que no envidia a su hijo con su talento.
-
الأب يخفي أخطاء ابنه, والابن يخفي أخطاء أبيه.
-
El padre oculta los errores de su hijo, y el hijo oculta los errores de
su padre.
•
إلي أمي وأبي: عندما أفكر بكما تصبح الكلمات غير كافية لأصف امتناني وحبي.
•
Para mis padres: Cuando pienso en ti, no hay palabras para describir mi
gratitud y amor.
•
نصيحة !! كن مع والديك كما تحب أن يكون أبنائك معك.
•
¡Consejo! Esté con sus padres mientras ama tener a sus hijos con usted.
سيظل أبي حبا يحكيه دعائي دائما, اللهم لا تحرم أبي من الجنة,
فهو لم يحرمني شئ فى الدنيا
Oh Dios, mi padre siempre será amado por mi profeta,
no priva a mi padre del cielo, que privó de este mundo nada para mí.
•
إ ا ا
•
Si los padres son honestos con sus ojos, soy humilde y bienvenido
•
ليس هناك مكان ينام فيه الطفل بأمان مثل غرفة ابيه
•
No hay ningún lugar donde el niño duerma de forma segura como la
habitación de su padre.
•
- الأب يخفي أخطاء ابنه, والابن يخفي أخطاء أبيه.
•
El padre esconde los errores de su hijo y el hijo esconde los errores de
su padre.
•
- قلب الأب هو هبة الله الرائعة.
•
El corazón del Padre es el maravilloso regalo de Dios.
•
- أعمال أنا قسوة في توبيخه قاس في أقواله لكنه أفي أفعاله
•
El padre que es el más duro en su reprensión es duro en sus palabras,
pero él es el padre en sus acciones
•
- حين تغفو جميع القلوب يغفو قلب الأب.
Cuando todos los corazones se duermen, el corazón del
padre se duerme.
•
- أحب أباك إذا كان منصفا, وإذا لم يكن كذلك فتحمله.
•
- Amo a tu padre si él tiene razón, y si él no lo toma.
Post a Comment