حكم تركية مترجمة مع الشرح حكم و أقوال مترجمة للغة
التركية حكم تركية مختارة ومترجمة إلى العربية ترجمة الحكم والأمثال العربية
إلى اللّغة التركية الأمثال و أقوال بالتركي عبارات تركية جميلة -
عبارات حكم بالتركي عبارات تركية جميلة حكم تركية عن الحياة عبارات تركية عن الصداقة حكم تركية قصيرة مترجمة اقوال تركية عن الحب مقولات تركية مشهورة امثال تركية عن الحب
اقتباسات تركية
مترجمة
عبارات حكم باللغة التركية
عبارات مترجم قصير جدا حكم وامثال وترجمتها بالعربى
حكم وامثال باللغة (مترجم) جميلة حكم عن الحياة حالات خواطر حب تعبير عن وصف الام بوستات مترجمة اجمل
العبارات مع ترجمتها العربية اجمل القصائد مترجمة ...
أمثال و حكم أفراد العائلة أقوال و حكم عبارات حب باللغة مترجمة عبارات عن الاب
2018 اجمل كلام عن الاب,
كلمات مدح في ابوين الوالدين الام أقوال و حكم باللغة مع الترجمة بالعربية حكم
باللغه اقوال مترجمه للعربيه 2018 أمثال و حكم باللغة الفرنسية مترجمة باللغة العربية امثال مشهورة عن المراة روعة مترجمة
بالعربية عن العلم
حزينة مشهورة اقوال روعة اقوال حكم
عن الابوين الوالدين
Ben
çok iyi bir derecede olsaydı Babam benim derecesini varken, diplomamı almak
bana söyler misiniz, ben iyi derecede var ise, ben iyi bir puan alabilir
söyledi notlar hiçbir şey ifade etmez
من لا
يستطيع أن يقوم بواجبه لأبوه, لا يحق له أن يتزوج, وينجب أبناء. أب واحد; خير من عشرة
مربين.
babasına
görevini yapamaz O evlenmek ve çocuk sahibi olmak hakkı yoktur. Bir baba, ondan
daha iyi eğitimciler.
والدي:
لك في عيوني صورة تزهو على كل الصور. الكون على اتساعه لا يضاهي أبدا سعة قلب أبي.
Babam:
Bütün görüntüleri yücelten gören bir görüntü var. kendi bütünlüğü içinde evren
babamın kalp kapasitesine asla karşılaştırılabilir.
.
أبي, لم أجد صدرا
يضمني إليه سواك, فأنت نبع الحنان السامي, ونبع الحب الصافي
أبي,
أردت أن تصل كلمتي إلى قلبك, فأنا لا أتأمل حياة بعدك, أردت أن تصل إليك كلمة خرجت
من أعماقي, كلمتي إليك أبي هي, أحبك. إليك يا أبي, يا نبع الحنان, أنت حياتي, والهوى,
أنت ديار الحب والحنان,
-
Baba, garanti meme bulamadım, ama harika merhamet ve saf sevginin baharın
kaynağıdır
Baba,
sana tek kelime katılmak benim derinliklerinde çıktı istedi senden sonra hayata
meditasyon yok, kalbimi ulaşmak istedim, sana benim kelime babam, seni
seviyorum. Bu babam, sen benim hayatım ve benim aşkımsın Ey hassasiyet bahar,
sevgi ve şefkat evleri vardır,
الاب
يستطيع العناية بعشرة ابناء, لكن عشرة ابناء لا يستطيعون العناية بأب واحد.
baba
on çocuğun bakabilirim, ama on çocuk bir babanın bakamam.
-
من لا يستطيع أن
يقوم بواجب الأبوة لا يحق له أن يتزوج.
-
babalık görevini başarabilirsiniz Bir evlenme hakkı yoktur.
-
ليس أرق على السمع
من كلام الأب يمدح ابنه
-
Babasının oğluna övgü seslerini duymak daha hafif değil
-
الأم تحب من كل قلبها
والأب يحب بكل قوته.
-
Annesi bütün kalbini sever ve babası tüm gücüyle sever.
-
ليس هناك فرح أعظم
من فرح الابن بمجد أبيه, و لا أعظم من فرح الأب بنجاح ابنه. -
-
Orada Babası'nın görkemi ile Oğul sevinç daha büyük sevinci, ne de Oğul
başarısında Baba sevinç büyüktür. -
-
نعرف قيمة الملح
عندما نفقده, و قيمة الأب عندما يموت.
-
O öldüğünde onu kaybetmek tuz değerini ve babanın değerini bilin.
-
الأب هو الشخص الوحيد
الذي لا يحسد ابنه على موهبته.
-
Babam yeteneğim oğlunu istemeyen tek kişidir.
-
الأب يخفي أخطاء
ابنه, والابن يخفي أخطاء أبيه.
-
baba oğlunun hatalarını gizler, oğul babasının hatalarını gizler.
• إلي
أمي وأبي: عندما أفكر بكما تصبح الكلمات غير كافية لأصف امتناني وحبي.
Annem
ve babam için: • Sana düşündüğümde, kelimeler minnettarlığımı ve sevgiyi tarif
edemez.
• نصيحة
!! كن مع والديك كما تحب أن يكون أبنائك معك.
• Konsey! Çocuğunuzun yanında olmasını sevdiğiniz gibi ailenizle birlikte
olun.
سيظل
أبي حبا يحكيه دعائي دائما, اللهم لا تحرم أبي من الجنة, فهو لم يحرمني شئ فى الدنيا
Ya
Allah, babam her zaman benim peygamber tarafından sevilen olacak, cennet babamı
mahrum etmez, o bana bu dünyada hiçbir şey mahrum.
• Ç Ç Ç
Ebeveynler
gözleriyle dürüst • Eğer ben mütevazi ve hoş geldiniz
• ليس
هناك مكان ينام فيه الطفل بأمان مثل غرفة ابيه
• Çocuğun babasının odası gibi güvenli bir şekilde uyumadığı yerde yoktur.
-
الأب يخفي أخطاء
ابنه, والابن يخفي أخطاء أبيه.
• Baba oğlunun hatalarını gizler ve oğlu babasının hatalarını gizler.
• - قلب
الببه واللاسات الله الرائعة.
• Baba'nın kalbi, Tanrı'nın müthiş armağanıdır.
• - الأب
الأكثر قسوة في توبيخه قاس في أقواله لكنه أب في أفعاله
• Rahinin en zor babası onun sözleriyle zor ama eylemlerinde babasıdır
• - حين
تغفو جميع القلوب يغفو قلب الأب.
Bütün
kalpler uykuya daldığında, babanın kalbi uykuya dalmaktadır.
• - أحب
أباك إذا كان منصفا, وإذا لم يكن كذلك فتحمله.
-
- Eğer doğruysa babanızı seviyorum ve eğer kabul etmiyorsa.
-
لا يغفو قلب الأب,
إلا بعد أن تغفو جميع القلوب.
Babanın
kalbi uykuya dalmaz; ancak bütün kalpler uykuya dalınca.
-
ليس هناك مكان ينام
فيه الطفل بأمان مثل غرفة أبيه.
-
Çocuğun babasının odası gibi güvenli bir şekilde uyumadığı bir yer yok.
-
أحب أباك إذا كان
منصفا, وإذا لم يكن كذلك فتحمله. -
-
Baban haklıysa sevinirim ve eğer kabul etmezse. -
-
تعيس الابن الذي
لا يحترم والديه.
-
Ailesine saygı duymayan mutsuz oğlu.
-
أروع ما في الطبيعة
قلب Baba
Doğanın
en havalılığı Babanın kalbi
-
كل شيء يشترى ما
عدا أب والأم
Baba
ve anne dışında her şey satın alınır
-
أحمد برقة, و الاب
يحب بحكمة. -
-
Annem çok seviyor ve babası akıllıca seviyor. -
• - إذا
أنت عشت دون أن تكون أبا, فإنك ستقضي دون أن تكون رجلا.
• - Eğer baba olmaksızın yaşıyor olsaydınız, bir insan olmadan
harcarsınız.
.
أحب أباك إذا كان
منصفا, وإذا لم يكن كذلك فتحمله.
.
Haklıysa ve almazsa babanı seviyorum.
تعيس
الابن الذي لا يحترم والديه. لا خلق للحياة, دون أب صارم وأم متدينة وأخ غيور وعائلة
محافظة وزوج يصون عرضه ويحيا بخلقه. أروع ما في الطبيعة قلب الأب. كل شيء يشترى ما
عدا أب والأم.
Ailesine
saygı duymayan mutsuz oğlu. Sıkı babasız yaşam için hiçbir yaratma, dini bir
anne, kıskanç kardeşi muhafazakar aile, onun teklifini kazandırır ve onun yaratılış
ile yaşayan bir koca. Doğadaki en havalı şey, babanın kalbidir. Baba ve anne
dışında her şey satın alınır.
أب واحد
خير من عشرة مربين. من لا يستطيع أن يقوم بواجب الأبوة, لا يحق له أن يتزوج وينجب أبناء ..
Bir
baba on eğiticiden daha iyidir. Babalık görevini yapamayanlar evlenip çocuk
sahibi olamazlar.
.
إذا عشت دون أن تكون
أبا فإنك ستقضي دون أن تكون رجلا.
.
Eğer baba olmaksızın yaşarsanız, bir insan olmadan harcarsınız.
في حياة
المرأة ثلاث رجال: الأب وهو الرجل الذي تحترمه, والأخ وهو الرجل الذي تخافه, والزوج
وهو الرجل الذي يحبها وتحبه. BİZLEŞME
Bir
kadının hayatında, üç adam vardır: baba, size saygı adam, kardeşim, korku adam
ve kocası seviyor ve sevdiği adamı. Babamın hazinesi
ولد
بدون أم يتيم كامل. كل شيء يشترى ما عدا أب والأم.
Tam
bir anne olmadan doğmuştu. Baba ve anne dışında her şey satın alınır
طيبة
الأب أعلى من القمم, وطيبة الأم أعمق من المحيطات.
İyi
baba zirvelerden daha yüksektir ve iyi anne okyanustan daha derindir.
لا يقلق
من كان له أب, فكيف بمن كان له رب. وراء كل رجل عظيم. . أم وأب عظيمان. فقد الأم يعني
فقد اللطف والحنان, وفقد الأب يعني فقد العز والشرف.
Bir
babasının kim olduğu konusunda endişelenmene gerek yok. Her büyük adamın
arkasında. . İyi bir anne ve baba. Annenin kaybı şefkat ve hassasiyet kaybetmek
anlamına gelir ve babanın kaybı onur ve şeref kaybetmek demektir.
إرسال تعليق