تعبير بالانجليزي
عن صنعاء القديمه
تعبير بالانجليزي
عن صنعاء القديمه عاصمة دولة اليمن العربية
المدينة المُسوّرة
Old
City of Sanaa
صنعاء القديمة
.. عبق التاريخ وزهرة الحاضر الاثرية
تعبير بالانجليزي
عن صنعاء القديمه
تعبير عن صنعاء
paragraph
about old sana'a
موضوع عن صنعاء
القديمه بالانجليزي
تعبير قصير عن
اليمن بالانجليزي
موضوع عن صنعاء
بالانجليزي
presentation
about old sana'a
paragraph
about sanaa
بحث عن صنعاء القديمه
بالانجليزي مترجم
مدينة صنعاء القديمة
هي مدينةٌ يمنيّةٌ قديمةٌ
Sanaa, also spelled Sana, Sana'aou Sanaá (in Arabic: صنعاء), is the capital and largest city of Yemen, as well as the administrative center of Sana'a governorate. However, the district of Amanat Al Asimah in which it is located has a very wide autonomy, to the point of having an equivalent status to the governorate.
History
Antiquity and Middle Ages
The first traces of settlement date
back to the tenth century BC. J.-C.2. Sana'a became an Islamic cultural center
in the eighth century and in the eighth century. It maintains an important
heritage with a Muslim university and one hundred and six mosques2. It was also
during this period that the 6,500 two-storey houses and the most prominent
buildings were created.
Ethiopian in the sixth century, the
city was occupied several times by the Ottoman Empire.
After the independence of the country
At the independence of Yemen in 1918,
Sana'a became its capital until 1948, when it was transferred to Ta'izz, before
returning to Sana'a in 1962.
Manuscripts of Sana'a
A large number of ancient Korans
dating from the first century of the Hegira were discovered in the Great Mosque
of Sana'a. In 1972, during restoration work, a cache was discovered between the
ceiling and the roof of the structure, filled with a stack of old parchments,
in poor condition and apparently worthless. They were, nevertheless, preserved,
for they apparently bear fragments of the Koran.
Qadhi Isma'il al-Akwa, President of
the Directorate of Yemeni Antiquities, said that the workers had discovered the
equivalent of what in Judaism is called a gueniza (space in the synagogue
reserved for the deposit of liturgical objects and old books Or written that
are damaged but forbidden to destruction or abandonment because they bear the
name of God.These documents were kept there for some time before being
subsequently buried). Muslim scholars shared this point of view to remove from
the circulation the worn or damaged copies of the Koran to use only works in
good condition, but refused to destroy damaged coran. A safe hiding place was
necessary to protect the books from theft, desecration or destruction in case
of possible invasion, which explains this "grave for cans" in the great
mosque of Sana'a.
As no Yemeni scholar was trained in
the preservation of fragments, Al-Akwa obtained international assistance for
their preservation, classification and study. In 1997, a German scholar
persuaded his own government to organize and finance a restoration project.
In 1984, in co-operation between
Yemen and the Federal Republic of Germany, the House of Manuscripts (Dar al
Makhtutat) was inaugurated not far from the Great Mosque. The restoration of
the manuscripts was organized with Gerd-Rüdiger Puin of the University of
Saarland in Germany.
padfgyc@gmail.com
ردحذفإرسال تعليق