تعبير بالانجليزي عن طه حسين
نبذة باللغة الانجايزية عن طه حسين
بحث علمى عن طه حسين باللغة الانجليزية
بحث عن طة حسين بالانجليزية
تقرير عن طه حسين شخصية مشهور بطل مشهور
حث متعلقة بـ تعبير بالانجليزي عن طه حسين
تعبير بالانجليزي عن قدوتي
تعبير عن قدوتي بالحياه,
تعبير بالانجليزي عن شخص معجب به
تعبير باللغة الانجليزية عن شخص مميز مثل صديق اخ والد
وصف شخص مشهور بالانجليزي قصير
برزنتيشن
شخص اثر في حياتك او معجب فيه talk about a person you
تعبير عن وصف أفضل قريب
تعبير بالانجليزي عن شخص معجب به -
 شخص اثر في حياتك بالانجليزي
تعبير عن شخصية اثرت في حياتي بالانجليزي
موضوع تعبير عن شخص اثر في حياتي
وصف شخص اثر فيك
شخص ترك اثر في حياتك
شخص اثر فيني
موضوع عن حدث غير حياتك بالانجليزي
اجمل تعبير عن شخص تحبه
شخص مهم في حياتك
 تعبير بالانجليزي عن شخص مشهور
تعبير عن لاعب مشهور بالانجليزي
وصف شخصية بالانجليزي
تعبير عن شخصية مشهورة بالانجليزي قصير جدا
تعبير بالانجليزي عن شخصية
انشاء عن شخصية مشهورة بالانجليزي للصف الثالث المتوسط
تعبير عن شخصية مشهورة باللغة العربية

تعبير عن شخصية اثرت في حياتي بالانجليزي
تعبير بالانجليزي عن قدوتي
تعبير عن القدوة بالانجليزي
موضوع عن طه حسين قصير
حياه طه حسين بالانجليزي
معلومات براجراف بالانجليزي عن كاتب مشهور عالم
مؤلفات طه حسين بالانجليزي
برجراف عن شخص مشهور بالانجليزي
بحث عن العلماء باللغة الانجليزية

Taha Hussain is a university student, novelist, essayist and Egyptian literary critic born on November 14, 1889 and died on October 28, 1973. Nicknamed the dean of Arab literature, he is one of the most important Arab thinkers of the XXth century. He was blind throughout his life.
Biography
Born into a poor family in a Middle-Egyptian village in 1889, he was the seventh of a sibling group of thirteen children. He lost sight at the age of three, the result of poorly treated conjunctivitis. This early meeting with the misdeeds of poverty and ignorance will mark him for life. He studied at the religious university of al-Azhar. Then, he follows the courses of the newly created University Fouad Ie. He then received a state scholarship to pursue his studies in Paris, where he arrived in 1914, and supported a PhD thesis on Ibn Khaldoun at the Sorbonne in 1919. There he met his future wife Suzanne Bresseau (1895- 1989), which helped him learn French, and played an important role in his career as well as in his life. They had two children, Amina and Moenis.
When he returned from France in 1919, he worked as a professor of the history of antiquity until 1925, but on his return to Egypt he applied himself to modernizing higher education and energizing the cultural life of the country . He was also a professor of Arabic literature at the Cairo Faculty of Arts, Dean of the Faculty of 1930, first Rector of the University of Alexandria, created by him in 1942, Comptroller General of Culture, Technical Advisor, Under-Secretary Of State at the Ministry of Public Instruction, then finally Minister of National Education. An extraordinary will and a great rigor allow this young blind, from a modest and peasant environment, an impressive social rise.
From the literary point of view, he began, like many writers of the Nahda, with translations (including the tragedies of Sophocles). His main work, Al-Ayyam (literally The Days, translated into French under the titles The Book of Days for the first two volumes and then The Last Crossing), is an autobiography in the third person. The first volume describes life in the village of his childhood, on the banks of the Nile. He describes the early learning of the solitude of which this young blind man has suffered. The second volume focuses on the narrative of his student years in Cairo, notably at Al-Azhar University. The last volume takes place between Cairo, Paris and Montpellier, and describes his years of studies in France on the background of World War I, Parisian life, the discovery of love, war, its difficulties ... Book, simplicity, lyricism, and even humor, weave the style of Taha Hussein. Again, the lucid and sharp criticism of Taha Hussein will not spare even Al-Azhar, who was nevertheless a venerable institution. It was his book of literary criticism on pre-Islamic poetry ("Pre-Islamic poetry") of 1926 that earned him a notoriety in the Arab world. In this book he expressed his doubts about the authenticity of ancient Arabic poetry, claiming that it had been falsified during ancient times due to tribal pride and rivalry among the tribes. He also indirectly suggested that the Qur'an should not be seen as an objective source of history. As a result, the book aroused intense anger and the hostility of religious scholars to El Azhar and many other traditionalists, and he was accused of insulting Islam. However, the prosecutor said that what Taha Hussein had said was the opinion of a university researcher and no legal action was taken against him, although he lost his post at Cairo University in 1931. His book was banned but was republished the following year with slight modifications under the title "On Pre-Islamic Literature" (1927).

He has marked several generations of intellectuals in the Arab world by pushing the modernization of Arabic literature, notably through Arabic: the sentences with him (perhaps because he does not write his books but the Dictates to his daughter, to whom he dedicates Al-Ayyam) acquire greater flexibility, the vocabulary is simple and affordable.
Let us also note the novelty that the autobiographical writing can represent for the Arabic novel as a tool of liberation (Andre Gide, in his preface to the French version of the first two volumes, will say: "This is what makes this narrative So endearing, in spite of these tedious delays, a soul that suffers, who wants to live and struggles, and it is doubtful whether, from the darkness that oppress it, those of ignorance and folly are not thicker Still more formidable and deadly than those of blindness. "). His writings are translated into several languages.
He was a member of the Honorary Committee of the International Cultural Center of Royaumont.
He is the paternal grandfather of Amina Taha-Hussein Okada (also a great-granddaughter by his mother, poet Ahmed Chawqi), chief curator of the Indian section of the National Museum of Asian Art - Guimet de Paris.
Bibliography
works
• From pre-Islamic literature, 19272
• In the summer, 1932
• Call of the Curlew [Du'â 'al-Karawân], 1934
• Adib or L'aventure occidentale [Adîb], 1935
• French edition: Paris, Clancier-Guénaud, coll. "Archipels", 1988 (ISBN 9782862151359)
• The future of culture in Egypt, 19383
• In Aboul-Ala Prison [Ma'a 'abi l-'alâ' fî sijni-hi], 1940
• French Edition: Villepreux, Éditions Milelli, 2009 (ISBN 978-2-916590-11-0)
• The Lost Love, 1942
• The two sheikhs, 1943
• The tree of misery [Shajarat al-Bu's], 1944
• French Edition: tr. Gaston Wiet, Cairo, Dar Al-Maaref, 1964
• The Book of Days [Al-Ayyam], tr. Jean Lecerf and Gaston Wiet, pref. André Gide, Paris, Gallimard, coll. "Blanche", 1947
• Reprints: Gallimard, coll. "From the whole world", 1974; Gallimard, coll. "The Imaginary", No. 126, 1984
• The great ordeal. 'Uthmân, tr. Anouar Louca and Jacques Jomier, pref. Louis Gardet, Paris, Vrin, 1974
• Beyond the Nile, ed. Jacques Berque, Paris, Gallimard, coll. "Knowledge of the East", 1977 (ISBN 9782070297290)
• Reissue: Paris, Gallimard, coll. "Knowledge of the East", pocket format, 1990 (ISBN 9782070719518)
• The inner bushing, tr. Guy Rocheblave, pref. Etiemble, Paris, Gallimard, coll. "From the whole world", 1992

Second half of the autobiography begun with The Book of Days.

Post a Comment

Previous Post Next Post